ഉത്തമ ഗീതം 2 : 15 [ MOV ]
2:15. ഞങ്ങളുടെ മുന്തിരത്തോട്ടങ്ങൾ പൂത്തിരിക്കയാൽ മുന്തിരിവള്ളി നശിപ്പിക്കുന്ന കുറുക്കന്മാരെ, ചെറുകുറുക്കന്മാരെ തന്നേ പിടിച്ചുതരുവിൻ.
ഉത്തമ ഗീതം 2 : 15 [ NET ]
2:15. Catch the foxes for us, the little foxes, that ruin the vineyards— for our vineyard is in bloom.
ഉത്തമ ഗീതം 2 : 15 [ NLT ]
2:15. Catch all the foxes, those little foxes, before they ruin the vineyard of love, for the grapevines are blossoming! Young Woman
ഉത്തമ ഗീതം 2 : 15 [ ASV ]
2:15. Take us the foxes, the little foxes, That spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom.
ഉത്തമ ഗീതം 2 : 15 [ ESV ]
2:15. Catch the foxes for us, the little foxes that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom."
ഉത്തമ ഗീതം 2 : 15 [ KJV ]
2:15. Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our vines [have] tender grapes.
ഉത്തമ ഗീതം 2 : 15 [ RSV ]
2:15. Catch us the foxes, the little foxes, that spoil the vineyards, for our vineyards are in blossom."
ഉത്തമ ഗീതം 2 : 15 [ RV ]
2:15. Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vineyards; for our vineyards are in blossom.
ഉത്തമ ഗീതം 2 : 15 [ YLT ]
2:15. Seize ye for us foxes, Little foxes -- destroyers of vineyards, Even our sweet-smelling vineyards.
ഉത്തമ ഗീതം 2 : 15 [ ERVEN ]
2:15. Catch the foxes for us— the little foxes that spoil the vineyard. Our vineyard is now in bloom.
ഉത്തമ ഗീതം 2 : 15 [ WEB ]
2:15. Catch for us the foxes, The little foxes that spoil the vineyards; For our vineyards are in blossom. Beloved
ഉത്തമ ഗീതം 2 : 15 [ KJVP ]
2:15. Take H270 us the foxes, H7776 the little H6996 foxes, H7776 that spoil H2254 the vines: H3754 for our vines H3754 [have] tender grapes. H5563

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP